Салфетка..,а может, миниатюрная скатерка на столик для двоих, где поместятся две маленькие кофейные чашки..и собеседник рядом, с которым можно поговорить о многом, не замечая, как бежит время, и где можно просто помолчать. В современном мире, с его бешеными ритмами так мало тех с кем можно говорить, и меньше тех , с кем можно помолчать. Вам повезло, если рядом с вами есть такой человек. Берегите его и пейте чаще кофе за столиком "на двоих".
A lace napkin...or maybe, small cloth for a Table for Two...with cups of coffee,..and someone to talk about whatever you wish,..and never mind that time goes by... In our fast-paced world there are not so many people to talk to and much less those, whom you may sit in silence. You are lucky if you have such a person! Take care of him-her and have your cup of coffee always sitting at Table for Two!
A lace napkin...or maybe, small cloth for a Table for Two...with cups of coffee,..and someone to talk about whatever you wish,..and never mind that time goes by... In our fast-paced world there are not so many people to talk to and much less those, whom you may sit in silence. You are lucky if you have such a person! Take care of him-her and have your cup of coffee always sitting at Table for Two!
Салфетка выполнена Дарьей/ Lace napkin made by Daria |
Как много тех, с кем можно лечь в постель,
Как мало тех, с кем хочется проснуться…
И утром, расставаясь обернуться,
И помахать рукой, и улыбнуться,
И целый день, волнуясь, ждать вестей.
Как много тех, с кем можно просто жить,
Пить утром кофе, говорить и спорить…
С кем можно ездить отдыхать на море,
И, как положено – и в радости, и в горе
Быть рядом… Но при этом не любить…
Как мало тех, с кем хочется мечтать!
Смотреть, как облака роятся в небе,
Писать слова любви на первом снеге,
И думать лишь об этом человеке…
И счастья большего не знать и не желать.
Как мало тех, с кем можно помолчать,
Кто понимает с полуслова, с полу взгляда,
Кому не жалко год за годом отдавать,
И за кого ты сможешь, как награду,
Любую боль, любую казнь принять…
Вот так и вьётся эта канитель -
Легко встречаются, без боли расстаются…
Все потому, что много тех, с кем можно лечь в постель.
И мало тех, с кем хочется проснуться...
Как мало тех, с кем хочется проснуться…
И утром, расставаясь обернуться,
И помахать рукой, и улыбнуться,
И целый день, волнуясь, ждать вестей.
Как много тех, с кем можно просто жить,
Пить утром кофе, говорить и спорить…
С кем можно ездить отдыхать на море,
И, как положено – и в радости, и в горе
Быть рядом… Но при этом не любить…
Как мало тех, с кем хочется мечтать!
Смотреть, как облака роятся в небе,
Писать слова любви на первом снеге,
И думать лишь об этом человеке…
И счастья большего не знать и не желать.
Как мало тех, с кем можно помолчать,
Кто понимает с полуслова, с полу взгляда,
Кому не жалко год за годом отдавать,
И за кого ты сможешь, как награду,
Любую боль, любую казнь принять…
Вот так и вьётся эта канитель -
Легко встречаются, без боли расстаются…
Все потому, что много тех, с кем можно лечь в постель.
И мало тех, с кем хочется проснуться...
Эдуард Асадов
Those you can sleep
How many those you
can go for to sleep…
And just with a few wake up is pleasure
for whom you are a real treasure,
who leaving you, glance back and wave,
whole day will think and news to wait.
How many those you can live with
drink coffee in the early morning,
to argue, speak
about little things, be next in sorrow
and enjoying,together be,
but not to love indeed.
How little those, with whom want to dream,
watch the clouds in blue empyrean,
at first snow write the words of love,
to think about person, whom you mean,
and know, you have got enough.
As a few of those,
with whom you can be silent,
who understands you
from the hint, half word,
for whom is possible to leave this world,
and any grief, penalty and dolor,
you can accept as best reward.
Day after day continues rigmarole,
it easy meet and without pain to leave.
Because how many those you can go to
the bed to sleep and want wake up
next to a few indeed.
Eduard Asadov (Translated by Ella Fosman)
Берегите друг друга/Take care of each other |
Бесподобно!!!)) и очень романтично!!!) кстати говоря, у меня есть две подруги, с которыми можно помолчать в компании, иногда это именно то, что нужно! Просто идти и наслаждаться тишиной и спокойствием в обществе друг друга)
ОтветитьУдалитьСпасибо,Лиля! Это очень здорово,когда есть такие люди;)
УдалитьДаша, замечательная салфетка! это крючком связано??? я по узору не могу понять...
ОтветитьУдалитьЭх...за живое задели вы, девушки, стихами :\ у меня, к сожалению, такого человека больше нет...надеюсь, что есть иной мир, где наши души встретятся...
Добрый вечер, Татьяна! Всегда рады тебе! Салфетка связана крючком. Это филейное вязание. Оно похоже на вышивку крестиком т.е. вяжется сеточка и сразу некоторые квадратики остаются пустыми , а некоторые заполняются столбиками, образуя рисунок. Если ты любишь вышивать крестом, то этот вид вязки должен тебе понравиться тоже.
УдалитьА место за столиком для двоих не может быть пустым. Ведь он же называется "столик НА ДВОИХ". И независимо сколько там сидит сейчас. Если "на двоих", Значит будет двое.
Этот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалить